English

此“雍正”非彼“雍正”

1999-03-18 来源:文摘报  我有话说

孙红

一套经济日报出版社出版的《雍正皇帝》封面上有“二月河原著”的字样,而扉页上写着“原著:二月河改编:王瑞人”。这并不是盗版书。

出版社有关人士解释说,这是根据“二月河著”的《雍正皇帝》改编的“广播小说”。我们设计了两种封面,本来应该用有“广播小说”字样的那种,后来觉得这几个字的位置设计得不太合适,影响封面的整体效果。新加印的书,封面上已有“广播小说”及“王瑞人改编”的字样了。

一位读者在书摊上买了这样一套“原著”后说:“我要的是二月河的原著,不想要什么‘广播小说’。书虽不是盗版的,可这钱花得心里不舒服。”

对此事,二月河说:“改编的事情我知道,王瑞人事先与我打过招呼。书出来了,我随便翻了两页感到很不满意,就不打算再看了。其实我对把小说改编成小说本身就不大理解,他改什么呢?广播稿?可这哪里是改编,尽是大段大段的抄袭,对此我当然不愉快!把我的作品糟踏成这样!

“但是,我已觉得王瑞人这样的算是好的了,比盗版那些人强,他毕竟还跟我打过招呼,我也就报以谅解态度吧。再说,读者等待的是我的作品,而不是我要和谁打官司的新闻。”(《北京晨报》99.3.13孙红文)

手机光明网

光明网版权所有